2026惠州“山海十二时辰”主题驿站方案全球征集

发布时间:2026年5月3日 分类:5月截稿建筑环境大赛 浏览量:976

你是否走过这样一片海岸——

山不高,却层层向海延伸;

海不远,却在每一次转弯后重新展开?

你是否留意过,

那些散落在湾滩之间的村落,

如何随着潮汐与季风,

维持着缓慢而稳定的日常?

你是否在夜晚真正看见过星空——

当灯光退去,海面与天空几乎连成一体?

你是否想过在滨海公路上,

有一座名叫 “子・一枕星”的驿站,

走进去,又会有怎样的遇见?

Have you ever traveled along such a coastline—

where the mountains are low,

yet cascade gently toward the sea;

where the ocean is never far,

yet unfolds anew with every turn?

Have you ever noticed

the villages scattered between bays and tidal flats,

sustaining a slow and steady rhythm shaped by tides and monsoons?

Have you ever truly seen the night sky—

when artificial lights recede,

and the sea and the sky nearly merge as one?

Have you ever imagined, along this coastal road,

a small station called“Zi · Pillowing the Stars”—

and, stepping inside, what kind of encounter might unfold?

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

一段与时间并行的山海旅程,

由此开始。

A journey through mountains and sea,

unfolding alongside time—begins here.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

设计内容

Design Content

在惠州稔平半岛,我们面向山海、体悟时空,邀请全球建筑师与品牌主理人,以“山海十二时辰”为主题,打造 12 座环岛驿站,陪伴从日出日落到仰望星空的慢时光。

Mountains and sea and attuned to the rhythms of time, we invite architects and brand principals from around the world to take part in the creation of twelve coastal stations under the theme “Twelve Hours of Mountains and Sea.”Arranged along the island loop, these twelve stations will accompany a slower passage of time—from sunrise and sunset to moments of stargazing.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

“十二时辰”点位主题设置

Site Configuration

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

“山海十二时辰”驿站点位

Station Site Images

最终,这十二座驿站将不只是服务设施,而是十二种关于停留、观看与生活的提案,在山与海之间,回应时间本身。

Ultimately, these twelve stations are not conceived merely as service facilities, but as twelve propositions on dwelling, observing, and living—positioned between mountain and sea, and engaging directly with time itself.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

竞赛规则

Competition Rules

参赛主体:

Participants

面向国内外公开征集,欢迎具备相关经验的建筑师、设计机构及品牌主理人参与。

参赛人需满足以下基本条件:

● 须为依法注册的法人实体;

● 建筑师应具备项目落地经验。

*如为联合体参与,联合体成员数量不超过2家。

*同一参赛单位参与点位不得超过2个。

*同一方案不得重复投报多个点位。

Open to global applicants. Architects, design firms, and brand principals with relevant experience are invited to participate.

Applicants must meet the following basic requirements:

● Must be a legally registered corporate entity;

● The architect must possess project delivery experience.

*The consortium shall consist of no more than two members.

*Each applicant may participate in no more than two sites.

*The same proposal may not be submitted to multiple sites. Any violation will result in disqualification.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

机制及奖金设置:

Regulation and Prizes

本次征集共设12个点位,各点位独立评选。

预报名成功后获得竞赛资料下载链接。

资格预审环节,每个点位选出5名入围。

评审环节,在5个入围方案中,评出各点位一、二、三等奖:

一等奖1名:15万元

二等奖1名:10万元

三等奖1名:5万元

入围保底费(另外2家):5万元

*以上奖金均为税前金额。

*业主优先按评审结果选择落地实施方案。

A total of 12 sites are included in this call, and each site will be evaluated independently.

Upon successful pre-registration, participants will receive a download link for the competition materials.

During the qualification pre-review stage, five finalists will be selected for each site.

In the final evaluation, First, Second, and Third Prizes will be awarded for each site from the five shortlisted proposals:

First Prize (1):RMB 150,000

Second Prize (1):RMB 100,000

Third Prize (1):RMB 50,000

Shortlist Honorarium (2 additional teams): RMB 50,000 each

*All prize amounts are pre-tax.

*The client will prioritize selecting schemes for implementation based on the jury results.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

评审团:

Jury

本次评审由惠州市建筑艺术计划顾问团成员代表组成评审委员会,具体参与专家根据实际安排确定。

The jury will be formed by representatives from the Advisory Board of the Huizhou Architectural Art Program. Specific jury members will be determined based on actual arrangements.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

提交要求:

Submission Requirements

本次征集采用资格预审+成果终审两阶段评审机制,参赛单位需按阶段要求提交相应文件。

资格预审提交:

A3文本:

已建成项目作品集(4页A3)+业态思考与方案构思(1页A3)。

*各点位独立提交资格预审文件。

*方案构思鼓励手绘草图、或实体模型照片等体现设计思考过程的阶段成果。

*本阶段不接受AI生成效果图作为主要表达内容。

资格预审提交截止时间:2026年5月10日24:00

文件提交邮箱:HuizhouArtArch@126.com

邮件标题格式为:“点位名称+公司简称“,如“子·一枕星+风语筑”。

最终成果提交:

两张A1成果展板:

含主题解读、设计概念阐述、合作品牌方向及初步运营思路、业态设想及构成,总平面图、建筑各层平面图、立面图、剖面图、效果图及必要的分析图。

2分钟方案陈述视频:

规定时间内简明扼要阐述以上成果内容。

*视频格式为MP4,分辨率不低于1920×1080,文件大小不超过200MB

提交截止时间:2026年6月5日24:00

文件提交邮箱:HuizhouArtArch@126.com

邮件标题格式为:“点位名称+公司简称“

*以上文件均以电子版pdf形式提交,其中资质预审文件大小不超过20MB。

This call adopts a two-stage evaluation mechanism consisting of a qualification pre-review and a final proposal review. Applicants are required to submit the corresponding materials at each stage.

Qualification Pre-review Submission:

A3 Pre-review Submission:

Portfolio of completed projects (4 A3 pages) + programmatic thinking and initial design concept (1 A3 page).

*Each site shall be submitted as an independent pre-review package.*Concept development is encouraged to be expressed through hand-drawn sketches or photographs of physical models, reflecting the design process.*AI-generated renderings will not be accepted as the primary form of representation at this stage.

Submission Deadline: 24:00, May 10, 2026

Submission Email: HuizhouArtArch@126.com

Email Subject Format: Site Name + Company Abbreviation(e.g., “Zi · Pillowing of Stars + Fengyuzhu”)

Final Submission:

Two A1 Presentation Boards:Including thematic interpretation, design concept statement, proposed brand direction and preliminary operational strategy, programmatic vision and composition, site plan, floor plans for all levels, elevations, sections, renderings, and necessary analytical diagrams.

2-Minute Design Presentation Video:A concise presentation of the above content within the specified time.*Video format: MP4; resolution not less than 1920×1080; file size not exceeding 200 MB.

Submission Deadline: 24:00, June 5, 2026

Submission Email: HuizhouArtArch@126.com

Email Subject Format: Site Name + Company Abbreviation

*All files shall be submitted in digital format (PDF for boards). The qualification pre-review file must not exceed 20 MB.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

时间安排:

Schedule

1.  开放预报名时间:

2026年4月30日

2.  预报名截止时间:

2026年5月7日 24:00

3.  答疑安排:

问题提交截止时间:2026年5月7日 24:00

问题统一回复时间:2026年5月9日 24:00 前

*问题提交至邮箱:HuizhouArtArch@126.com

4.  资格预审文件提交截止时间:

2026年5月10日 24:00

5.  资格预审结果公布时间:

2026年5月中旬

6.  深化方案提交截止时间:

2026年6月5日 24:00

7.  终评及颁奖活动时间:

2026年6月中旬

Pre-registration Opens:April 30, 2026

Pre-registration Deadline:24:00, May 7, 2026

Q&A Schedule:Inquiry submission deadline: 24:00, May 7, 2026Official responses issued by: before 24:00, May 9, 2026* Questions should be submitted to: HuizhouArtArch@126.com

Qualification Pre-review Submission Deadline:24:00, May 10, 2026

Announcement of Pre-review Results:

Mid-May 2026

Final (Developed) Proposal Submission Deadline:24:00, June 5, 2026

Final Review and Award Ceremony:Mid-June 2026

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

报名及资料下载:

Registration and Materials Download

请扫描下方二维码,按提示填报报名信息。

后续动态及相关公告将在战略合作媒体ArchDaily/建日筑闻旗下平台发布,请持续关注。

注册报名获得竞赛资料下载链接。

资料链接内容包括:设计任务书、规划图则、场地图纸、现场航拍照片、视频等。

联系方式:

邮箱:HuizhouArtArch@126.com

电话:13618201776 张女士

*工作时间:周一至周五 10:00-12:00 、14:00-18:00

Please scan the QR code below and follow the instructions to complete the registration form.

Subsequent updates and related announcements will be released on platforms under ArchDaily / ArchDaily China. Please stay tuned.

Upon successful registration, a download link for the competition materials will be automatically provided. The materials package includes the Design Brief, planning drawings, site plans, aerial photographs, videos, and other relevant documents.

Contact Information:

Email: HuizhouArtArch@126.com

Tel: +86 136 1820 1776 (Ms. Zhang)

*Office Hours: Monday to Friday, 10:00–12:00, 14:00–18:00

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

温馨提示:

Disclaimer

主办方发出的文件均以中文为准。

本次参赛方案须为参赛单位 / 团队完全原创成果,不得抄袭、盗用、拼接、改编第三方现有成果,严禁侵犯任何自然人、法人的著作权、专利权、商标权、商业秘密及其他合法知识产权,若产生侵权纠纷,全部责任由参赛方自行承担。

参赛方案须为全新创作,未曾在报刊、期刊、网络平台、公共展览等各类渠道公开发布、刊载;未申报专利、著作权登记,未参与其他同类竞赛、征集活动,未投入商业使用、授权第三方应用或进入市场化传播渠道。

获奖方案承诺永久不得以相同、高度相似形式参与其他各类竞赛、征集、评比活动,不得擅自转让、授权第三方使用。一经违反,组委会有权取消参赛及获奖资格、追回全部奖金荣誉,并依法追究相关违约责任。

获奖作品著作权归属原创作者,作者永久享有署名权;本次竞赛主办单位、承办单位拥有除署名权外的永久、无偿使用权,可对作品进行优化调整、展示陈列、复刻印制、宣传推广、汇编出版等非商业及合规使用。

未经主办方书面许可,任何单位及个人不得擅自转载、复制篡改、售卖传播参赛作品。

本次方案竞赛及相关征集文件、履约规则,均适用中华人民共和国现行法律法规,严格遵照国家知识产权、招投标及竞赛管理相关规定执行。

凡提交报名资料、参与本次竞赛资格预审及方案报送的参赛主体,即视为自愿认可、无条件遵守本项竞赛全部规则、条款及各项要求。

本次方案竞赛的活动规则、征集条款、权责说明最终解释权,全部归本次竞赛组委会所有。

In the event of any discrepancy, all documents issued by the Organizer shall prevail in the Chinese version.

All submitted proposals must be entirely original works of the applicant/team. Plagiarism, misappropriation, collage, or adaptation of any third-party work is strictly prohibited. No infringement of any intellectual property rights—including copyright, patent rights, trademark rights, trade secrets, or other lawful rights of any individual or legal entity—is permitted. Any disputes arising from infringement shall be the sole responsibility of the applicant.

All submitted proposals must be newly created and must not have been previously published, exhibited, or disclosed through any media, including but not limited to newspapers, journals, online platforms, or public exhibitions. They must not have been filed for patents or copyright registration, entered into other similar competitions or calls, nor used commercially, licensed to third parties, or introduced into any market dissemination channels.

Award-winning proposals shall not, in identical or substantially similar form, be submitted to any other competitions, calls, or evaluation activities, nor be transferred or licensed to any third party without authorization. In the event of a violation, the Organizing Committee reserves the right to revoke participation and award status, recover all prizes and honors, and pursue legal liability.

The copyright of awarded works remains with the original authors, who retain perpetual attribution rights. The organizers and executors of this competition shall hold perpetual, royalty-free rights of use (excluding attribution rights), including but not limited to optimization, exhibition, reproduction, publication, promotion, compilation, and other non-commercial and compliant uses.

Without prior written consent from the Organizer, no entity or individual may reproduce, copy, alter, sell, or disseminate any submitted works.

This competition and all related documents and implementation rules shall be governed by the laws and regulations of the People’s Republic of China, and shall strictly comply with relevant provisions on intellectual property, tendering and bidding, and competition management.

Any applicant who submits registration materials, participates in qualification review, or submits proposals shall be deemed to have voluntarily accepted and unconditionally agreed to abide by all rules, terms, and requirements of this competition.

The Organizing Committee reserves the final right of interpretation for all rules, terms, and provisions related to this competition.

< < 正文向左滑动查看英文 > >

Scroll left for the English version

惠州“山海十二时辰”

主题驿站

方案征集正式开启!

指导单位:

惠州市稔平半岛开发建设指挥部

主办单位:

惠州市“百千万工程”指挥办

协办单位:

惠东县人民政府、

惠州市稔平半岛投资开发有限公司

执行单位:

上海风语筑文化科技股份有限公司

Guiding Authority:

Renping Peninsula Development and Construction Command Headquarters, Huizhou

Host:

Huizhou “Hundred, Thousand, Ten Thousand Project” Command Office

Co-organizers:

Huidong County People’s Government

Huizhou Renping Peninsula Investment & Development Co., Ltd.

Organizer:

Shanghai Fengyuzhu Culture Technology Co., Ltd.